Ir al contenido principal

spotify

Bridgerton (reseña y libro vs serie)

 

¡¡¡Hola a todxs, queridxs amantes de la literatura!!!

Hoy les traigo la reseña de “el duque y yo”, de Julia Quinn; libro en el que se basa la primera temporada de la serie que Netflix estrenó la navidad pasada, Bridgerton.

Además, creo que no podré evitar hacer comparaciones con la serie, ya que cometí el “error” de ver la serie antes de saber que estaba basada en este libro.

Pero primero, la ficha del libro.

Escritor/a: Julia Quinn.

Género: novela histórica-romántica.

Serie: Bridgerton.

N° de páginas: 320.


Info de la autora:

Julia Quinn comenzó a escribir mientras intentaba ingresar en la universidad de Medicina. Pronto comprendió que su camino eran las letras y se dedicó por completo a ellas, llegando a tener una de las carreras más respetadas y premiadas dentro de este género.



Ahora sí, avancemos.


Todos parecían divertirse en aquel baile que reunía a lo más selecto de la sociedad londinense. Todos, excepto ellos dos. Daphne, una hermosa joven agobiada por su madre, y Simon, el huraño nuevo duque de Hastings, tenían el mismo problema: la continúa presión para que encontraran pareja. Al conocerse, se les ocurrió el plan perfecto: fingir un compromiso que los liberara de más agobios. Pero no sería sencillo, ya que el hermano de Daphne, amigo de Simon, no es fácil de engañar, ni tampoco lo son las avezadas damas de la alta sociedad. Aunque lo que complicará de verdad las cosas será la aparición de un elemento que no estaba previsto en este juego a dos bandas: el amor.

Desde que fue presentada en sociedad, Daphne no tiene un momento de respiro. La culpa es de su madre, a la que adora, pero que está obsesionada con encontrarle un marido cuanto antes. Lo peor del caso es que los hombres razonablemente deseables no están interesados, y los que sí lo están son unos incansables pesados de los que tiene que librarse... incluso a golpes. Por eso acepta encantada la idea del duque de Hastings de fingir un noviazgo que ahuyente a los pretendientes. Aunque quizá también tenga algo que ver el hecho de que el joven duque comienza a resultarle cada vez más seductor.

Marcado por una infancia llena de soledad y resentimiento, Simon Basset, el nuevo duque de Hastings, no quiere saber nada de la vida social de Londres ni, desde luego, de los intentos de las elegantes damas de “cazarlo” como marido para sus hijas. Cuando conoce a Daphne, cree haber encontrado el plan perfecto: un compromiso ficticio que mantenga alejadas a las pretendientes que lo agobian. Y cuando la atracción fingida comienza a convertirse en algo demasiado real, Simon deberá enfrentarse a los fantasmas del pasado que le impiden disfrutar la felicidad que el destino pone al alcance de su mano.



Dafne y Simon son la pareja perfecta, aunque no comiencen su historia de la manera a la que los autores de novela histórica nos tienen acostumbrados.

Lady Whisteldown (la autora del pasquín por el que toda la sociedad londinense se informa), a pesar de ser un misterio para todos los personajes de la historia, es como un personaje más que nutre la trama y con la que los demás personajes pueden interactuar.



Me hubiera encantado que la serie rescatara muchas más escenas del libro que las que rescató. Un ejemplo de escena que me hubiera gustado ver es la de la visita al observatorio de Greenwich, es súper graciosa (sobre todo cuando Anthony y Simon terminan en el rio por culpa del menor de los Bridgerton).

Un ejemplo de escena que rescataron es la de la leche a mitad de la noche…



La escena del primer beso, cuando Anthony lo reta a duelo a Simon x no querer casarse con Dafne es incluso más terrible en el libro, porque la autora eligió a Simon para relatar la escena, mostrando sus sentimientos y su “dolor” por decir que no a casarse.



Si bien la primera temporada de la serie de Netflix se basa en este libro, hay muchos personajes que ni siquiera aparecen en el libro.



Y ya que estamos en la comparación, pasaré a detallar las diferencias, ya que las similitudes son menos visibles que estas.

-          #1 Los protagonistas no se conocen de la misma manera en la serie que en el libro (es bastante graciosa la escena en el libro, de hecho).

-          #2 El boxeo que practica Hastings.

-       #3  Anthony conoce la artimaña de los protagonistas en el libro, mas no en la serie (es más, está en contra de que Simon “corteje” a Dafne)

-         #4 Una de las escenas de sexo es ligeramente diferente en la serie (hasta más liviana, diría), aunque en ambos casos es controvertida.

-       #5   Marina. En el libro no aparece, no hasta el quinto libro, mientras que en la serie lo hace bastante pronto: es prima lejana de la familia de Penélope, amiga de Eloise Bridgerton.

-       #6   Los personajes introducidos por la serie son: Siena Russo, Reina Charlotte, Príncipe Friederich, Lord Featherington, Confeccionista Genevieve Delacroix, Sr. Granville.

-     #7 En los libros no hay un “Londres libre de racismo” (si vieron la serie y/o leyeron los libros, sabrán a que me refiero).

-     #8 En el primer libro no se sabe quién es Lady Whisteldown (¡tremendo spoiler del cuarto libro que nos hace la serie!).

-        #9  En el libro, Anthony no es el único en recibir las “listas” de parte de su madre (y es graciosa la escena entre los hermanos hablando de eso).

 

¿Lo querés? Te lo presto



Comentarios

Lo + visto

The Idea Of You (La Idea De Tí): Reseña del libro de Robine Lee.

Hola a todxs, queridos amantes de la literatura!! Hoy vengo con una reseña un poco peculiar para mí, ya que es sobre una lectura fuera de mi zona de confort.  No acostumbro leer (ni libros, ni artículos, ni nada que se le parezca) en inglés, ya que es un idioma con el que me siento incómoda. Vamos, que te puedo leer noticias o artículos en portugués y te lo entiendo, en Italiano y francés me defiendo (con un diccionario en la mano), con el alemán me cuesta más leer-aunque me defiendo más hablando despacio-, sin embargo el inglés me cuesta horrores. Si bien sé hablar y escribir en inglés, no es un idioma que se me dé fácilmente (lo que me dificulta en lo que pretendo que sea mi área de estudio, que es sobre Malvinas). Pero nada de esto viene al caso, más que poner contexto de por qué me salí de mi zona de confort. El libro en cuestión no tiene traducción al español. Pero bueno, vamos a la reseña, porque además fue un esfuerzo… inutil. Veamos a qué me refiero: La autora: Robinne Lee (Mou

El último deseo, de Andrzej Sapkowski.

¡¡Hola a todxs, queridxs amantes de la literatura!! Hoy les traigo la reseña que les había prometido y, como lo prometido es deuda...  Vamos a empezar con el primer libro de la saga de Geralt de Rivia, o saga del brujo; esa historia que inspiró el juego que seguro ya jugaron los gamers, y la serie que seguro las fanáticas de Henry Cavill ya vieron…   La verdad es que yo no tuve la oportunidad de jugar el juego, pero como que me sé todos (o casi) los animales mitológicos que muestran, gracias a los videos de "pero eso es otra historia"... Primero, lo primero... Geralt de Rivia, brujo y mutante sobrehumano, se gana la vida como cazador de monstruos en una tierra de magia y maravilla: con sus dos espadas al hombro -la de acero para hombres, y la de plata para bestias- da cuenta de estriges, manticoras, grifos, vampiros, quimeras y lobisomes, pero sólo cuando amenazan la paz. Irónico, cínico, descreído y siempre errante, sus pasos le llevan de pueblo en pueblo ofreciendo sus

La oscuridad de los colores.

Hola a todxs, queridos amantes de la literatura!! Hoy vengo nuevamente con la reseña de un libro argentino, cuya  historia de como llegó a mis manos es explicada en la opinión personal. Pero ¿Saben qué? Me hubiese gustado leerla en la secundaria (solo que creo que no se había publicado todavía 😆). Bueno, para no hacer muy larga la entrada, vamos a ver qué tenemos hoy… El Autor: Martín Blasco: Nació en Buenos Aires el 24 de febrero de 1976. Cursó el secundario en el Normal Nº 1, estudió música en el Instituto Vocacional de Arte “Manuel José de Labardén”, para luego estudiar dirección y guión de cine y televisión. Trabajó en algunas películas y en programas de televisión, como guionista y productor, en Canal 13, Telefé, Canal 9, Canal 7 y la señal educativa Encuentro. Su cuento “¿Para qué sirve la corbata?” ganó el segundo premio en el concurso de Imaginaria-EducaRed y se convirtió luego en su primer libro, Maxi Marote, en el que el autor incluye situaciones “rescatadas” de la realidad

Zona escritores: Dark Romance

Hola a todxs!! Hoy vengo con un nuevo #ZonaEscritores, esta vez con un nuevo género de novela, pero también con una historia detrás de la elección de este post. Hace unos días se estrenó en Netflix una película italiana que dio que hablar. He de confesar que al inicio no me llamó la atención la premisa de la película, por lo cual tampoco me llamaba la atención el hecho de que estaba basada en un libro.  Pero con el paso de los días y el avance de la controversia, he de admitir que empezó a picarme el bichito de la curiosidad (además de que empezaron a aparecer en YouTube resúmenes de la película y clips de los protagonistas), por esta razón decidí averiguar un poco más sobre esta película y me encontré con que hay quienes dicen que el género del libro es Dark Romance. ¿Y qué coño es eso? me pregunté. Lo gracioso de todo esto es que normalmente cuando buscás la definición de un subgénero de la literatura, te aparecen listas enormes de blogs y de videos en los que te explican de manera m